Но при отображении его не хватает именно казахских букв — необходимо заменить шрифты в начальном загрузочном меню. Мы успешно делали это в проекте Ubuntu LFK Edition, теперь необходимо писать багрепорт…. Эх, засада…. Как видите, пропущены обе буквы «қ».
Первой казахской фразе в Mozilla Firefox — год!
Ровно год назад был начат перевод этого замечательного браузера на казахский язык. Как я уже упоминал ранее, подтолкнула меня статья, а точнее, интервью с Сайраном Киккариным, на страницах блога kernel.kz. Первоначально, работа по переводу велась на сервисе launchpad.net, где были обнаружены необходимые средства для перевода — удобный веб-интерфейс, а также возможность включить подсказки из русского [...]
Mp3splt — режем mp3 по Cuesheet-у
Использовать большие треки состоящие из слитых воедино нескольких треков + файл описания CUE, порядка 160 Мб для записи 192 КБит/сек для мр3, в принципе удобно, если ваш плеер умеет адекватно работать с этим добром. В таких треках распространяются радиосеты музыки в стиле транс, да и не только. До недавнего времени и плееров под Linux с [...]