Отличные новости! Теперь пакеты весят меньше. Вот оригинал новости, и перевод с русского ресурса. Так что если Вы собираете для себя пакеты, а вы их, конечно же, собираете, ибо Арч, срочно меняйте в /etc/makepkg.conf значение PKGEXT=’.pkg.tar.gz’ на PKGEXT=’.pkg.tar.xz’. Проверено. Весит меньше. Для примера. Пакет, firefox-nightly, со старым сжатием ls -lp /home/baur/packages/firefox-nightly-3.7a4pre-1-i686.pkg.tar.gz -rw-r—r— 1 baur users [...]
Poedit — енді қазақша!
Локализация үшін жақсы қолданба Poedit енді қазақша аудармасына ие болды. Менің үлесімен, әрине. Қалай болса да, бұл өте жақсы жаңалық деп ойлаймын, міне, скриншотыңыз да бар! Қазақша локаль келесі релизде пайда болады деп ойлаймын, өйткені осыны шығарған адамнан бүгін аударманы қабылдау туралы хатты алғам.
Кейбір сөздердің аудармалары жөнінде
Жиі қолданылатын ВИДЕО сөзін қазақшаға неге БЕЙНЕ деп аударады? Бейне ол дегеніміз сурет, бір нәрсенің не адамның сыртқы түрі, көрінісі. Яғни, тұрақты, қозғалмайтын нәрсе. Ал видео болса, ол уақыт өте өзгеріп, ауысып тұратын нәрсе ғой. Осы екі ұғымның арасы қашық, неге олай аударып жүр? Кім айтады, ал. Білімпаз уикипедия жазушылары білетін шығар… Олай дегенім, В [...]
Как я переводил shared-mime-info на казахский
Есть такая штука — MIME типы файлов, это вроде базы данных типов файлов, по которым они определяются. Относится к проекту то есть, является стандартом. По сути, для переводчика, это файл с более 600 видами типов файлов, для которых нужно написать соответсвующее название на переводимый язык. Переводить начал еще летом 2009-го года. Началось с того, что [...]
Archlinux Live CD + Kazakh XFCE
Собрал лайв-сд арча с XFCE и теми программами, у которых есть перевод на казахский. Для более полного перевода ждем июнь и новую версию XFCE — 4.8. Здесь же перевод местами скачет, но дляо знакомления сгодится. Сделал на основе скриптов Archiso. Пароли для входа root:root, archik:123456. Если логиниться в графике, то только через пользователя archik. Скачать [...]