Казахский LibreOffice достиг 100 общих процентов локализации интерфейса
А почему общих?
А потому, что моей работы там только на 50%-51%, а остальное - это то, что осталось в наследство от старой локализации OpenOffice. Я не устану это повторять, не думайте, что пакет уже полностью готов к работе. Я потратил чуть больше полгода на то чтобы иметь возможность озаглавить этот пост таким образом, и я считаю, что на доведение всего интерфейса "до ума" потребуется еще, как минимум, полгода, если не больше.
Ну так вот, требуется вычитка, приведение терминов в порядок, тестирование и привлечение добровольцев к работе.