Ранее я писал, что казахские переводы как браузера Firefox так и почтового клиента Thunderbird были не полны, так как самые сложные фразы и обороты требовали времени и усилий для перевода. Нужно было найти адекватные переводы терминов, и выстроить правильный перевод.

Не путём случайного чуда, а только путём приложения этих самых усилий, оба перевода теперь на уровне 100%. Возможно, это продержится недолго, так как все время вносятся изменения, но постараемся поддерживать как можно более полный перевод.

А ещё, в проекте Firefox Accounts казахский перевод оказался на уровне 30%, что по новым правилам уже было недостаточно для активации локали. (Не)много усилий, и перевод уже на уровне 71%, и координатор проекта уведомлён - то есть я запросил статус локали и её активацию с учетом нового состояния.

Также в начале декабря был проведён Zoom-звонок проекта локализации Mozilla. В принципе, всё там нормально, всё по-старому, никаких кардинальных изменений нет.


Опубликовано

16 December 2022

Метки


blog comments powered by Disqus