Результаты этого года в области казахской локализации следующие:

1) После конференции AIF 2012, я задумался над необходимостью локализации офисного пакета программ LibreOffice. На тот момент (январь 2013) перевод был на 50%, и качество очень страдало. Я взялся за локализацию, и примерно к июлю 2013 года добил до 100% "технических". То есть мой перевод был вперемешку со старым. Вот и первая заметка - надо было оценить старый перевод, а после оценки я бы точно решил начинать с нуля.

После этого, в начале ноября 2013, я отметил весь старый перевод как "неточный", и начал проверять его. Начинать пришлось с 52%. На конец декабря 2013 года, проверенный перевод составляет 88%, и работы еще ведутся. Версия 4.1 останется наполовину локализованной, поэтому не рекомендуется для использования. Релиз версии 4.2 ожидается к концу января.

Также я исследовал возможность импорта своего перевода в проект OpenOffice. В обоих проектах получил одобрение, т.к. я импортирую только свою часть переводов. Обнулил старый перевод в OpenOffice, и первоначальный импорт выдал 65% готовности. Следующий импорт будет после окончания работы над LibreOffice (или незадолго до него), к тому времени я ожидаю улучшить правила импорта для нахождения наибольшего соответствия. Предварительные результаты обнадеживают.

Мою работу над экспортом/импортом и начальным анализом такого объема переводов делает возможным Python и модуль python-polib.

Также добавление языковых пакетов было запрошено и получено в дистрибутивах Debian, Fedora, AltLinux. Из Debian оно также автоматически скопировалось и в Ubuntu. Про AltLinux далее

2) В российском Linux дистрибутиве AltLinux появилась возможность выбрать и казахский язык в начальном меню загрузки. Также локализован центр управления установленной системой. Кстати, разработчики очень отзывчивые люди, и всегда отвечают на вопросы.

2) Mozilla Firefox успешно поддерживается в актуальном состоянии, не в последнюю очередь благодаря переходу на сервер переводов http://mozilla.locamotion.org/kk.

3) Был локализован продукт Firefox for Android, но к реальному использованию руки не дошли, т.к. официальная версия поставляется с ограниченным набором локалей. Не популярен казахский язык в интернетах, знаете ли. Но поддерживается мною на 100%.

4) Также из-за невозможности протестировать вживую, остановлены работы над переводом Firefox OS.

5) Начата локализация Mozilla Thunderbird, однако, она застряла на 18%.

Если суммировать вышенаписанное, то год 2013 можно смело объявлять годом работы над LibreOffice. Все внимание уделял ему, и работы еще не окончены, будем продолжать и в следующем году (я надеюсь).


Опубликовано

31 December 2013

Метки


blog comments powered by Disqus