Грядёт релиз Fedora 39

2023-10-04

В общем-то, это есть вся новость. Грядёт очередной релиз Fedora 39, он запланирован на 17 октября 2023 года. В нем будут свежайшие GNOME 45, LibreOffice 7.6 а также обновлен казахский перевод установщика Anaconda.

Вот список всех запланированных изменений, ссылка ведет на официальный сайт. Среди нововведений есть и цветной промпт в консоли. Дождались!

Можно будет пользоваться.



Релиз GNOME 45

2023-09-30

Пришел сентябрь, а с ним вышел и очередной запланированный релиз GNOME 45. Новость с opennet.ru.

Как я и писал раньше, казахский перевод был обновлен до приличного состояния. Базовый интерфейс теперь не светится непереведенными частями.

Попробовать локализацию можно, например, в тестовом образе Fedora Workstation 39. А в Ubuntu, напомню, в LiveCD не включены пакеты локализации.



Казахскому переводу Firefox исполнилось 15 лет

2023-09-30

Mozilla Firefox браузерінің қазақша аудармасы 15 жылға толды. Осы жылдар бойы ол тек энтузиазм негізінде жасалып жүр.

2008 жылдың дәл қыркүйек айында бірінші, бета сапасындағы қазақша аударма аяқталған еді. Бірнеше айдың ішінде ол ресми шығарылымдарға қосылды. Содан бері оның сапасы және толықтығы үнемі бақыланып, белсенді түрде ұстауға жұмыс атқарылады.

Жоба басында Даурен Сарсенов екеуміз болып істегенбіз, бірақ та бірнеше жылдан кейін аудармашылардан тек өзім қалдым. Сонымен қатар, Тимур Тимирханов деген жігіт жоба басынан Mozilla-мен координацияны өз мойнына алды.

Firefox браузерінен кейін Thunderbird пошта клиентін аудару керектігін артық сөзсіз түсінгенбіз. Жанболат Сатыбалдинов басында оған зор үлесін қосқан. Артынан мен де оған көңіл аударып, оны аяқтадым.

Ал, 15 жылда не болды, не болмады. Интернет пен АҚТ саласы өзгерді. Мобильді технологиялар дамып, Mozilla Firefox браузері Android пен iOS үшін де шықты. Mozilla өзінің синхрондау жүйесін іске қосты - онда тіркелгі жасау арқылы барлық баптаулар, белбелгілер және т.с.с. деректерді құрылғыларыңыз арасында синхрондауға болады.

Firefox-тың браузер нарығындағы қолданылу пайызы үлкен болмаса да, ол соңғы тәуелсіз браузер екенін естен шығармау керек. Басқалары - Google Chrome негізіндегі нұсқалар және Apple Safari. Екеуінің де артында тұрғандар алып корпорациялар.

Ал, Firefox болашағы қандай болатынына қарамастан, қазақша аудармасы әрдайым болатынына сенімдімін.


Казахскому переводу браузера Mozilla Firefox исполнилось 15 лет. Все эти годы он делается только на энтузиазме.

Точно в сентябре 2008 года был окончен первый, казахский перевод в бета-качестве. В течение нескольких месяцев он был добавлен в официальные выпуски. С тех пор его качество и полнота постоянно держатся на контроле, ведутся работы по поддержанию перевода в актуальном состоянии.

В начале проекта мы с Дауреном Сарсеновым работали вместе, однако через несколько лет из переводчиков остался только я. А также Тимур Тимирханов изначально взял на себя роль координации с Mozilla.

Мы понимали, что после браузера Firefox необходим перевод почтового клиента Thunderbird. Изначально большой вклад в него внес Жанболат Сатыбалдинов. После этого и я подхватил проект и завершил эту работу.

Чего только не было за 15 лет. Интернет и сфера айти изменились. Развились мобильные технологии, браузер Mozilla Firefox был выпущен для Android и iOS. Mozilla выпустила свой сервис синхронизации - вы можете синхронизировать свои настройки, закладки и т.б. между своими устройствами, если создадите в нем учетную запись.

Хотя рыночная доля Firefox на рынке браузеров и небольшая, не стоит забывать, что это - последний независимый браузер. Другие - варианты на основе Google Chrome и Apple Safari. За ними стоят гигантские корпорации.

Каким бы ни было будущее Firefox, я верю, что его казахская локализация всегда будет актуальной.



Релиз LibreOffice Community 7.6

2023-08-21

Очередной релиз, новость как по шаблону.

Вышел новый релиз LibreOffice Community 7.6 Вот новость на русском на сайте Opennet.ru.

Список изменений можно узнать подробнее по ссылкам выше.

Казахский перевод остается на уровне 96%, с последнего релиза был обновлен в небольшом объеме.

Держимся.



Скоро релиз GNOME 45

2023-08-20

В сентябре ожидается новый релиз GNOME 45.

Так как мы пропустили перевод предыдущего релиза GNOME 44, в этот раз было много работы над обновлением. На данный момент казахский перевод по возможности актуализирован.

Замечено пару моментов. Итак, GNOME все больше становится похожим на мобильную ОС. Второй пункт, они выкинули набор игр GNOME Games из релиза в список обычных приложений. То есть, поддержка теперь будет попроще. Ладно бы только игры, но зачем-то там оказались и архиватор File-Roller, и просмотрщик фотографий и рисунков Eye-of-GNOME.

Очень странная логика.



Очередные новости по переводам продуктов Mozilla

2023-07-26

И снова здравствуйте, казахские переводы Mozilla Firefox, Thunderbird снова на уровне 100%.

Тестеры были бы полезны, обратная связь по переводам не поступала очень давно.

Также обновил перевод Firefox Accounts до 100%. Пока сам не пробовал, дошёл только до скрина входа в ночной сборке Firefox в виртуальной машине.



Релиз GNOME 44

2023-03-27

Вышел новый релиз GNOME 44.

Вот новость на русском на сайте Opennet.ru.

К сожалению, совсем не было времени на обновление его перевода. Да и вспомнил я о нём в самый последний момент. Это кстати не в первый раз так. Постараемся обновить осенний релиз, либо же следующие минорные обновления в этом релизе 44.1 и так далее.

Из новостей самого GNOME, продолжается миграция на новый GTK. Стильно, модно ну и так далее по списку.



Релиз LibreOffice Community 7.5

2023-02-05

Вышел новый релиз LibreOffice Community 7.5 Вот новость на русском на сайте Opennet.ru.

Ну очень много всяких изменений, я особо не отследил, прочитайте по ссылкам выше.

Со своей стороны, скажу о казахском переводе. В начале ноября я проверял и перевод был на уровне 84%, так как я давно не работал над ним.

Так как было немного свободного времени, начал работу над обновлением перевода.

До начала февраля довел до 97%, и это на текущий момент очень хорошо. Остались сложные фразы, со временем одолеем и их.



Обновлён перевод Gajim XMPP-клиента

2023-01-01

Обновлён до 100% казахский перевод XMPP-клиента Gajim. Последний раз я писал о нём в 2010 году, тогда он был на 100% переведённым на казахский язык. Однако, за 12 лет успел докатиться вниз до 45%. Пока перевод только в разрабатываемой версии, в текущий релиз, судя по всему, не попадёт.

Ждем свежей версии в Debian-e.

Хороших выходных!



Итоги 2022-го года

2022-12-29

Пришло время подводить итоги очередного года.

Этот год был очень насыщенным, но не в области казахской локализации. Вы сами знаете, что происходит и в мире, и в Казахстане.

В течение года только перевод браузеров Mozilla Firefox поддерживались на приемлемом уровне. Однако, и в самом главном проекте - браузере для рабочего стола Mozilla Firefox скопились сложные для перевода строки. В том числе, и предназначаемые для разработчиков, и видимые только при открытии консоли.

Thunderbird к ноябрю докатился до 1500 отсутствующих переводов.

Основная разрабатываемая ветка LibreOffice опустилась до 84% казахской локализации интерфейса. В него закинули часть справки, а в частности всплывающая подсказка по наведению на пункты меню и в диалоговых окнах. До сих пор не уверен, как их правильно вызывать.

В начале ноября я начал выделять время, регулярно переводя хоть немного. Итоги - Firefox, Thunderbird - 100%. LibreOffice - 90%. Также была онлайн конференция от Mozilla, где, в том числе, сообщили, что для активации перевода сайта Firefox Accounts теперь нужно 70% вместо старых 30% локализации. Пришлось и на него выделить время и довести до 100%. Хотя я и не уверен, что кто-нибудь из Казахстана увидит все эти строки про платежи, списания и налоги.

У проекта GNOME опять-таки вышло 2 версии, 42 и 43. 43-й релиз поддержан обновленным переводом.

В середине декабря вышел релиз Xfce 4.18, и там тоже обновлен перевод.

Среди прочего обновлены переводы программ установки Debian Installer, Fedora Anaconda.

Когда позволяет время, обновляется перевод Jabber-клиента Gajim, который раньше был переведён на 100%.

Новый казахский алфавит на латинице всё ещё не принят.

Ну вроде и всё!

С наступающим 2023-м годом!

PS: Машинный перевод становится всё лучше.