Итоги 2023-го года
Очередной год подходит к концу, решил подвести итоги немного загодя.
Mozilla
Казахская локализация идёт своим чередом. Продукты Mozilla, а именно Firefox, Firefox for Android, Firefox for iOS, Focus for Android, Focus for iOS и поддерживаемый сообществом Thunderbird - все они на 100% переведены на казахский язык и непрерывно поддерживаются в актуальном состоянии.
Firefox for Android, начиная с осени этого года, теперь поддерживает широкий спектр расширений от обычного Firefox. Это очень хорошо. И до этого в мобильной версии было несколько расширений, с помощью которых можно было организовать прослушивание Youtube без рекламы и в фоне. Для избавления от рекламы нужно установить uBlock Origin, а для того, чтобы Youtube играл в фоне - Video Background Play Fix. И не нужно было покупать подписку, которая, кстати, в нашей стране и недоступна. А рекламы, как вы наверное знаете, на видео хостингах ну прям очень много.
Также в этом году исполнилось 15 лет с появления казахской локализации для Firefox, все началось в 2008 году. И с тех пор проект жив.
В конце года сервис локализации продуктов Mozilla, то есть Pontoon, получил светлую тему. На мой взгляд она не так хорошо проработана, как изначальная темная тема, но я надеюсь что и в ней будут улучшения. Сейчас она просто какая-то белесоватая.
LibreOffice
Как я и писал ранее, LibreOffice поддерживается на уровне более чем 96% готового перевода интерфейса (без справки). В этом году было большое обновление перевода, и этот процент был достингнут. В феврале 2024 года ожидается новая версия LibreOffice 24.2, в ней будет переход на новую схему нумерации релизов (год.месяц).
GNOME
GNOME 45, последняя стабильная версия, была обновлена до 65%, и это большая часть из видимого интерфейса. Весенний релиз GNOME 44, обновлений перевода не получил ввиду отсутствия времени.
Xfce
Кажется, релизов не было давно, соответственно и переводов не было. Обновляем помаленьку, когда бывает время.
Разное
Новый казахский алфавит на латинице всё ещё не принят. Я видел в новостях, что выпущен Oxford Qazaq Dictionary, но почему-то написан как Qazaq а не Kazakh. Эх, своими поспешными вариантами вы только портите процесс перехода.
Также в новостях периодически заявляют о новых проектах поддержки казахского языка, кто-то организовывает какие-то фонды, кто-то вносит туда средства, а какое развитие получается из этого процесса мне неизвестно.
Наша же работа вся в Open Source, пользуйтесь на здоровье!
Ну вроде и всё!
С наступающим 2024-м годом!