Ого! Vim умеет и орфографию или как ее там, проверять. Готовых файлов для казахского языка нету (Я удивлён!). Но в документации есть описание, как сгенерить словарь для Vim из myspell словарей.

Приступим! Берем готовые словари казахского языка для OpenOffice, делаем копии из них, вот так

ls -l ~/vim
total 4392
-rw-r--r-- 1 baur users  103192 2010-08-20 11:06 kk_KZ.aff
-rw-r--r-- 1 baur users 2130055 2010-08-20 11:06 kk_KZ.dic
-rw-r--r-- 1 baur users  103192 2010-08-20 10:50 kk_KZ.orig.aff
-rw-r--r-- 1 baur users 2130055 2010-08-20 10:50 kk_KZ.orig.dic

У вас должна быть сгенерена локаль kk_KZ.UTF-8, если вы хотите повторить мои действия. Просто раскомментируйте строку с kk_KZ.UTF-8 UTF-8 в /etc/locale.gen, затем запустите от root команду

locale-gen

Идем в ту папку где лежат ваши словари. Если вы работаете в этой локали то просто запустите vim, если же нет, то запускайте vim от своего имени вот так

env LANG=kk_KZ.UTF-8 vim

Выполняем команду в vim

:mkspell! ~/vim/kk kk_KZ

Выдаст пару десятков ошибок, то есть ругнётся на файл, а затем приступит к генерации собственно словаря. Займет прилично вашего процессорного времени и памяти, так как vim будет использовать алгоритмы упорядочивания словаря. У меня заняло меньше 5-ти минут. Готово. На выходе получите готовый файл kk.utf-8.spl. Ложите его куда следует, а именно

mkdir -p ~/.vim/spell
mv kk.utf-8.spl /home/baur/.vim/spell/

Запускаете vim, задаете команду установки языка проверки.

:set spell spelllang=kk

Готово, работает, уносите! А вот и скриншот:

P.S.: Что неудобно - из режима в режим только на английском переключается. Я неправильно настроил раскладку?

P.S.S: А вот где я прочитал про это, там же смотрите про команды. А вот и готовый файл http://files.baurzhan.info/kk.utf-8.spl


Опубликовано

20 August 2010

Метки


blog comments powered by Disqus